Deutsch (DE-CH-AT)French (Fr)Nederlands - nl-NLEnglish (United Kingdom)

Übersetzen ist eine Kunst - Traduire est un art - Translating is an art -
Vertalen is een kunst – Preklad je umenie – μεταφραση ειναι τεχνη

Home Über mich
Sprachen als Leidenschaft PDF Drucken

Lernen Sie den Menschen hinter dem Bildschirm kennen

Kann ein Mensch, mit einer einzigen Mutter, mehr als eine Muttersprache haben?

Mir wurde dies ermöglicht, als ich, von niederländischen Eltern in Rotterdam geboren, zuerst einen englischsprachigen Kindergarten besuchte, dann die Primarschule, das Gymnasium und die Universität auf Französisch in Genf absolvierte und seit 1969 in der deutschsprachigen Schweiz lebe und arbeite. In jeder dieser vier Sprachen pflege ich ständig meine kulturellen Wurzeln.

1997 wurde ich als Mitglied im ASTTI (Schweizerischer Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband, Bern) aufgenommen. Seit dem 7. November 1995 bin ich im Handelsregister des Kantons Zürich als Übersetzer eingetragen. Und seit 1992 bin ich als selbständiger Übersetzer in Erlenbach (Kanton Zürich, Schweiz) etabliert. Doch beruflich war ich schon seit 1973 als Übersetzer tätig, zuerst für eine Lebensversicherungsgesellschaft, dann für den Verband Schweizerischer Eisenwaren- und Haushaltartikelhändler (heute Swissavant), für eine Messeorganisation und für eine Grossbank. Eigentlich war ich schon immer, fast seit ich sprechen kann, als Übersetzer tätig.

Mehrsprachige Kommunikation ist für mich lebenswichtig. Meine gesammelte Erfahrung und erlernten Fähigkeiten stelle ich meinen Kunden gerne zur Verfügung.

Berufliche Laufbahn

"Der ideale Übersetzer ist über vierzig Jahre alt, ein eifriger Leser, hat ein Universitätsdiplom in einem anderen Bereich als Sprachen, und hat in seiner beruflichen Laufbahn in anderen Bereichen gearbeitet als in Übersetzungen."

1969: lic. oec. der Universität Genf
1969: Marketing für Transporteinrichtungen für Krankenhäuser
1971: Marketing für Rührbehälter für die chemische Industrie
1971: Direktionsassistent in einer Lebensversicherung
1973: Fachmesse für den Eisenwaren-, Werkzeug- und Haushaltfachhandel (Marketing, Verkauf, Geschäftsleitung, bis 1990)
1973: Tätigkeiten und Übersetzungen für die Fachzeitschrift "perspective"
1973: Tätigkeiten und Übersetzungen für den Verband Schweizerischer Eisenwaren- und Haushaltartikelhandel (heute Swissavant)
1973 Tätigkeit und Übersetzungen für die International Hardware Federation (bis 1996)
1990: Data Pool (EDV-Datenbank für Artikelstammdaten, mit Strichcodes, EDIFACT)
1992: Aufnahme der selbständigen Tätigkeit als Übersetzer.
2012: 20 Jahre Selbständigkeit als Übersetzer

Vielseitige Interessen erlauben einen breiteren Horizont.

Hobbies:

  • Singen im Chor
arscantata.ch
  • Theater
zcc.ch
  • Sonnenenergie
sses.ch
  • Sprachen
astti.ch
  • Malerei
  • Modellautos
car43.ch
  • Französische Chansons
padampadam.org
  • Tiere
sweetdog.ch
  • Rebetiko